Hello — Adele ft Vanda May

Hello

Adele ft Vanda May

83 BPM · 4:34 · urban zouk douceur

«Hello» в исполнении Adele ft Vanda May — кизомба-трек с темпом 83 BPM (ударов в минуту). Длительность 4:34. Альбом «#E-w» (2016). Точный темп определён автоматически — удобно подбирать музыку для тренировок и вечеринок. Слушайте онлайн на Kizomba Music.

Темп
83 BPM
Длительность
4:34
Альбом
#E-w
Год
2016
Жанр
urban zouk douceur

Текст песни

Hello, it's me
[00:23.54] I was wondering if after all these years you'd like to meet
[00:29.72] To go over everything
[00:35.28] They say that time's supposed to heal ya, but I ain't done much healing
[00:42.41] Hello, can you hear me?
[00:48.03] I'm in California dreaming about who we used to be
[00:53.82] When we were younger and free
[00:59.93] I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
[01:06.01] There's such a difference between us
[01:12.54] And a million miles
[01:18.98] Hello from the other side
[01:24.40] I must've called a thousand times
[01:30.38] To tell you I'm sorry for everything that I've done
[01:36.08] But when I call, you never seem to be home
[01:43.15] Hello from the outside
[01:49.04] At least I can say that I've tried
[01:54.49] To tell you I'm sorry for breaking your heart
[02:00.34] But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
[02:08.97] 
[02:13.42] Hello, how are you?
[02:19.19] It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
[02:25.25] I hope that you're well
[02:31.22] Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
[02:37.22] It's no secret that the both of us
[02:43.74] Are running out of time
[02:49.98] So hello from the other side (other side)
[02:55.84] I must've called a thousand times (thousand times)
[03:01.68] To tell you I'm sorry for everything that I've done
[03:07.14] But when I call, you never seem to be home
[03:14.14] Hello from the outside (outside)
[03:20.09] At least I can say that I've tried (I've tried)
[03:25.69] To tell you I'm sorry for breaking your heart
[03:31.45] But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
[03:39.74] (Highs, highs, highs, highs)
[03:41.91] Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
[03:45.83] (Highs, highs, highs, highs)
[03:48.16] Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
[03:51.85] (Highs, highs, highs, highs)
[03:54.75] Ooh (lows, lows, lows, lows), anymore
[03:58.30] (Highs, highs, highs, highs)
[04:00.96] Anymore (lows, lows, lows, lows)
[04:03.30] Hello from the other side (other side)
[04:04.49] I must've called a thousand times (thousand times)
[04:05.66] To tell you I'm sorry for everything that I've done
[04:07.08] But when I call, you never seem to be home
[04:08.07] Hello from the outside (outside)
[04:09.22] At least I can say that I've tried (I've tried)
[04:10.12] To tell you I'm sorry for breaking your heart
[04:10.87] But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
[04:11.05] 

Перевод

Привет, это я
[00:23.54] Я хотел спросить, не хотели бы вы встретиться после стольких лет?
[00:29.72] Чтобы все обсудить
[00:35.28] Говорят, что время должно исцелить тебя, но я не так уж сильно исцелился
[00:42.41] Алло, ты меня слышишь?
[00:48.03] Я в Калифорнии и мечтаю о том, какими мы были раньше
[00:53.82] Когда мы были моложе и свободнее
[00:59.93] Я забыл, что чувствовал до того, как мир рухнул к нашим ногам.
[01:06.01] Между нами такая разница
[01:12.54] И миллион миль
[01:18.98] Привет с другой стороны
[01:24.40] Я, наверное, звонил тысячу раз
[01:30.38] Чтобы сказать тебе, что сожалею обо всем, что я сделал
[01:36.08] Но когда я звоню, кажется, тебя никогда нет дома.
[01:43.15] Привет извне
[01:49.04] По крайней мере, я могу сказать, что я пытался
[01:54.49] Сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце.
[02:00.34] Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части.
[02:08.97] 
[02:13.42] Привет, как дела?
[02:19.19] Это так типично для меня - говорить о себе, извини
[02:25.25] Я надеюсь, что у тебя все хорошо
[02:31.22] Тебе когда-нибудь удавалось выбраться из этого города, где никогда ничего не происходило?
[02:37.22] Ни для кого не секрет, что у нас обоих
[02:43.74] Остается все меньше времени
[02:49.98] Итак, привет с другой стороны (с другой стороны)
[02:55.84] Я, должно быть, звонил тысячу раз (тысячу раз).
[03:01.68] Чтобы сказать тебе, что я сожалею обо всем, что я сделал
[03:07.14] Но когда я звоню, тебя, кажется, никогда нет дома
[03:14.14] Привет извне (снаружи)
[03:20.09] По крайней мере, я могу сказать, что я пытался (я пытался).
[03:25.69] Чтобы сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце.
[03:31.45] Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части
[03:39.74] (Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты)
[03:41.91] О-о-о (минусы, минусы, минусы, минусы), больше нет
[03:45.83] (Минусы, минусы, минусы, минусы)
[03:48.16] О-о-о (минусы, минусы, минусы, минусы), больше нет
[03:51.85] (Минусы, минусы, минусы, минусы)
[03:54.75] О-о-о (спады, спады, спады, спады), больше нет
[03:58.30] (Взлеты, взлеты, взлеты, взлеты)
[04:00.96] Больше (меньше, меньше, меньше, меньше)
[04:03.30] Привет с другой стороны (с другой стороны)
[04:04.49] Я, должно быть, звонил тысячу раз (тысячу раз).
[04:05.66] Чтобы сказать тебе, что я сожалею обо всем, что я сделал
[04:07.08] Но когда я звоню, тебя, кажется, никогда нет дома
[04:08.07] Привет извне (снаружи)
[04:09.22] По крайней мере, я могу сказать, что я пытался (я пытался)
[04:10.12] Сказать тебе, что я сожалею о том, что разбил твое сердце.
[04:10.87] Но это не имеет значения, это явно больше не разрывает тебя на части.
[04:11.05] 

Похожие треки